The Mystic Tower

The Mystic Tower

The Mystic Tower, or, Villainy Punished. A Romance.

Author: Unknown
Publisher: Printed for Kaygill by W. Glindon
Publication Year: 1800
Language: English
Book Dimensions: 10.75cm x 17.5cm
Pages: 42
University of Virginia Library Catalog Entry, Sadleir-Black Collection: PZ2.M894 1800


Published in 1800 without identifying an author, this shilling-shocker set during the Holy Wars tells a tale of romance, murder, terror, and mystery.


Material History

One’s first impressions upon introduction to the Sadlier-Black Collection’s edition of The Mystic Tower, or, Villainy Punished. A Romance. most likely will include the frail binding holding together the forty-two time-worn pages, as well as the curious lack of a cover. Upon closer inspection, one can find a few remnants of what seems to be tan leather stuck to bits of dried glue along the spine of the chapbook. This suggests that the book was once a part of a collection of works, bound together for sale by the publisher. Once the first blank page, acting as the cover, is turned, an intricate frontispiece is found to inhabit the reverse. The image of a man and a woman moving away from an oncoming knight is central to the illustration, and is surrounded by detailing of weaponry and armor. Beneath the image the shortened title, The Mystic Tower, is revealed, instead of a caption, creating a sense of mystery around what might be occurring in the preceding scene.

The title page for The Mystic Tower.

The peculiar intrigue of these yellowed pages continues onto the title page where “The Mystic Tower, or, Villainy Punished. A Romance” is emblazoned in a combination of different fonts across the top half of the page, yet there is no author to be found. Instead, there are a few curious clues that follow, some indicating themes present in the story and others towards the origins of the work itself. Just below the title is another illustration, this time depicting a woman standing in the doorway of a low-ceilinged room with a look of astonishment on her face as she looks down upon a knight emerging from the floorboards. Following this is an excerpt from Shakespeare’s Macbeth that reads, “’Tis done! The scene of life will quickly close; Ambition’s vain, delusive dreams are fled, And now I wake to darkness, guilt, and horror…..I cannot bear it!…………….” Both the foreshadowing illustration and the ominous quote allude to the drama that is to come throughout the novel.

Tracking down the page, again, there is a note that mentions this book was printed in London for “KAYGILL, at his Circulating Library, Upper Rathbone Place; MACE, New Round-court, Strand; and ADCOCK Charles-street, Fitzroy-square; and may be had of all other Book-sellers in Town or Country.” This indicates where other copies of this work could be found throughout London, specifically mentioning a few circulating libraries at which interested subscribers could obtain the book for sixpence, as denoted in fine print below the message. At the very bottom of the page, the printer, W. Glindon, and the location of his shop, 48, Rupert-Street, Covenrry-Street, are listed. Though the publisher and the location of other copies of the book are helpful hints, the author of the work remains a mystery. The aged, brittle pages that follow hold narrowly spaced text, signature marks that allowed the bookbinder to order the sheets correctly, and a handful of stains from past careless readers, but no mention of the elusive author. There are no handwritten notes, pencil marks, stains, or tears among the pages, leaving no physical clues about this particular copy’s journey through the ages.


Textual History

The Mystic Tower has no known author, which makes it difficult for scholars to trace the work’s publication history.

The frontispiece for the The Mystic Tower, depicting Father Austin and Matilda standing terrified by the knight.

The Sadlier-Black collection’s copy of this chapbook is one of three currently recorded copies, and was printed specifically for T. Kaygill “at his circulating library” by W. Glindon (“T Kaygill,” “W Glindon”). Both of these men were British printers and publishers whose careers flourished in the early 1800’s. Though no specific publication date is available for this text, it was most likely published between 1803 and 1807. These dates encompass when T. Kaygill was at the address listed on the title page of the book (39 Upper Rathbone Place, London) (“T Kaygill”).

Many of the primary catalogues of nineteenth-century gothic works are devoid of any information on The Mystic Tower, so there is no record of advertisements for the book or public reception of the work. Aside from being briefly mentioned in Montague Summers’s A Gothic Bibliography,Frederick S. Frank’s The Gothic Romance 1762–1820 holds the most robust assessment of the book. He claims that its hurried “penny-a-line” writing style and plot mimic John Palmer’s Mystery of the Black Tower and ensconce the chapbook as a typical low-brow shilling shocker (Frank 123). This criticism leads scholars to believe that the book was not wildly popular, and was most likely not reprinted or adapted after its original publication.


Narrative Point of View

The Mystic Tower, or, Villainy Punished. A Romance. is written with a third-person anonymous narrator whose identity is never revealed in the text. The narrator adopts an omniscient perspective and offers insights about most of the main characters, while mainly telling the story as if following Matilda along her journey. Holistically, the narration is succinct, colloquial, and typically devoid of characters’ inner thoughts. The sentences the narrator uses are very long and littered with commas, but the language is clear and reads very comfortably. Only occasionally does the narrator hint at how Matilda would feel about a certain situation through well placed adjectives and emotionally connotated verbs. The only time that the voice of the narrator changes is when Matilda reads the letter titled “The Life of Lady Malvina Fitzwalter.” In this interpolated tale presented as a letter, Lady Malvina is writing in the first person and describing how she came to be in the curious position in which the young women found her.

Sample passage of third-person narration:

“The baron and baroness having been appraised of her illness entered at this moment, when the former approaching the bed, Matilda started back, exclaiming ‘did you murder him?’ ‘murder whom?’ exclaimed de Malvern. ‘The dark spirit in the tower,’ returned Matilda; ‘what is all this?’ said the baroness, turning to Clara, who without delay told them all she knew. They made no comments on her information, but commending Matilda to her care, both retired. The simple narrative of Clara, sunk deep in the mind of the baron, his reflections in supportable; the many reports he had heard in spirits that wandered in the ruined tower, and about the walls of the castle, rushed on his mind and in a convulsive agony he threw himself on a couch, groaning most piteously.” (15)

In this passage, Romaldi and Oswena are coming to check on Matilda after her encounter with the ominous knight. She is terrified and is convinced that her parents must have had something to do with the death of the de Malvern men for them to be haunted by such a terrifying being. The beginning of the passage sticks solely to the plot, describing the new baron and baroness approaching their daughter, but quickly switches to the dialogue in which Matilda makes her accusations about their involvement in the tragic deaths of the de Malverns. The narrator then resurges to describe how Matilda is put to bed by Clara, and then follows Sir Romaldi to detail the unrest he faces because of his deep-seated guilt for facilitating the death of the former Baron and his son. The focus of the passage is Matilda’s fear and her conversation with her parents, but when she is not in the scene the narrator is able to shed light on the experiences of some of the secondary characters.

Sample passage of first-person narration:

“Having the misfortune to lose my mother at an early age, I, the only child of lord Fitzwalter, was educated by an amiable woman with the utmost tenderness, and instructed in every branch of literature proper for a female mind.” (22)

This passage comes at the beginning of Lady Malvina’s letter to Matilda, explaining her rather tragic past. She speaks in the first person, using “I” frequently and colloquially, which indicates the intimacy of the contents of the letter and the authenticity of the story being told.  Readers are invited to sit in the shoes of Matilda during this break from the established narrative style, since the letter reads as a direct address, which highlights the flashback being recounted in the letter.


Summary

The story begins with Sir Romaldi, a poor knight returning home from his tour in the Holy Wars, trudging towards his castle and stewing over his jealousy of his relative, the rich Baron de Malvern. The Baron and his son are still fighting in the wars, and his inner monologue reveals that if they should die before they return from fighting, he himself would be next in line to inherit their estate and riches. While he is secretly wishing that a perilous fate befalls the father and son, a ghostly figure appears in his path, murmuring a prophecy about how his grim wishes will come true. Frightened by the eerie apparition, Sir Romaldi hurries home to meet his wife, Oswena, and his daughter, Matilda.

The story then delves into a flashback, featuring Matilda. One morning she was walking in the woods near the family castle, when a hunter appears from the woods claiming that he has lost his companions and asking if he can rest with her for a while. She agrees and the two exchange pleasantries. It becomes apparent that the young hunter, named Percy, has taken a liking to Matilda, and suddenly realizes that she is the daughter of Sir Romaldi. He exclaims that he cannot be seen with her, due to some deeply ingrained fissure between their families, but that he would like to meet Matilda again in the secret of the night. She, again, agrees, but is deeply troubled by the fact that he cannot meet her father, so after their first rendezvous she tells him she will no longer come to their meeting spot. She adheres to this promise for the next two years by not returning to their clandestine spot, but one evening she passes by and sees Percy walking below the battlement. She realizes how much she misses him, but it is too late because he is leaving to fight in the Holy Wars. To remind him that her prayers are with him she gives him a crucifix necklace and bids him goodbye.

A sample of the text, from page 13 of The Mystic Tower.

A return to the present hones in on a conversation between Sir Romaldi and Oswena, in which he explains the eerie apparition on his journey home and she replies that he should have the Baron de Malvern and his son slain to secure the prophecy that the ethereal figure foretold.  After falling into a terrified stupor, he gathers his resolve and agrees that the foul deed must be done.

Months later, a message arrives at Sir Romaldi’s castle that the Baron and his son have died, and that he is to inherit the de Malvern estate. The small family gathers their things and immediately moves into the new castle. An ominous tension falls over the household as Romaldi walks in, with the minstrels unable to play their instruments and other household servants running in terror. As Matilda is walking around her new home with her attendant, Clara, the servant girl explains to her that there is a suit of armor rumored to wander the halls of the unrenovated part of the castle at night, as well as a particular portrait whose inhabitant occasionally leaps from it to walk to the same mysterious tower, said to house the spirits of the castle. Matilda tries to mitigate the fears of Clara, but one night they are able to see a light moving in the windows of the tower which reinvigorates terror in both of the girls. They send for the family priest, who tells them they are being superstitious and foolish, but all three are then confronted with the large black suit of armor that the rumors foretold. Matilda rushes to her parents to tell them of her terrifying encounters, and asks them if they had some hand in killing the Baron or his son. They assure her that she has nothing to worry about, but they share a moment of concern knowing that these hauntings are very likely due to their nefariously plotted murder.

Tensions and fears settle, and Romaldi begins to bring suitors to the castle to eventually find a match for Matilda. She, however, is approached by a boy that gives her the crucifix she gave to Percy, with the promise that he would return it to her shortly before he came home to ask for her hand in marriage. When her father tells her that he intends to give her hand to a particularly distasteful Lord she refuses and, in his anger, he has Matilda and Clara locked in her room until the next day when she is to be wed. Clara helps Matilda escape her arranged fate through a series of trap doors and tunnels that lead from her room to the outside of the castle, and in the middle of their flight they are met again by the darkly armored knight, and are terrified but are still able to escape the walls of the castle. Matilda and Clara hide in the nearby convent, but are quickly discovered by Romaldi, and are sent a letter demanding their return home. The abbess helps the girls escape to travel to another convent, but after becoming fatigued during their journey, they come upon the benevolent and ethereal Lady Malvina. The girls are showered with Malvina’s compassion and kindness in her hidden underground dwelling in the forest.

One evening, Matilda is presented with a letter detailing Lady Malvina’s mysterious history. Reading it, she discovers that as a girl Malvina was the sole heir to a large estate, promised to be married to her lover, Sir Egbert, and had met a distressed young woman, named Josephine, in the woods and secretly took her into her own care. She lived in pure happiness until her father died, after which Sir Egbert began to act coldly towards her and Josephine left her to grieve the loss of her lover alone, which she later discovered to be the result of an affair between her two closest companions. She tried to go through with the marriage as planned, but at the altar exclaimed that her friends were and love and should be married instead, despite the great pain and sorrow it caused her. Later, when she was invited by Sir Egbert to visit them, it was revealed that he was unhappy with the ill-intentioned Josephine and asked for Malvina’s forgiveness. Having heard the conversation between the former lovers and feeling enraged, Josephine storms in and murders Sir Egbert. Suffering from such deep pain, Malvina moved into her current subterranean apartments to protect herself from accusations that she had killed Egbert and the cruel world that injured her so greatly. Matilda weeps for her friend’s losses, and feels a deep connection with her as she is the only mother figure Matilda has ever possessed.

The final page of The Mystic Tower.

Soon Matilda and Clara receive a letter stating that the son of Baron de Malvern has survived his time in the war, and a foray outside with Malvina results in the three women being discovered by Josephine’s men. They are taken to Josephine’s court, but Matilda is cast aside, and is taken back to the de Malvern castle. She is left by Josephine’s guard to get into the castle herself and after sleeping outside for a couple days, she manages to sneak into the castle, where she finds her father lying on the floor covered in blood. He is only able to explain that he has slain himself, her mother has been poisoned, and to apologize for his cruelty to her before he dies, and Matilda, horror stricken, is only able to find her way to a chair before she faints. 

She awakes to Percy holding her and he reveals that he is the son of the Baron de Malvern and rightful heir of the title and estate. He also tells her that her father sent an assassin to kill him and his father, though he only managed to murder the Baron, and that he sent a loyal friend to watch over the castle, giving an explanation to the eerie suit of dark armor Matilda had seen wandering the castle. Matilda then tells her story leading up to the present, and concludes with her sorrow over the fate of Malvina. Percy takes Matilda to Josephine’s castle to rescue her friend but Josephine, surprised and overwhelmed by the invasion, stabs herself in the heart to avoid capture. They find Malvina in the dungeon and bring her back to safety with them, securing her innocence for Sir Egbert’s death with the king. Matilda marries Percy to become Lady de Malvern and the two live long happy lives together with their children. Malvina remains heavily involved in Matilda’s life, and is able to spend her dying breath in Matilda’s arms.


Bibliography

Frank, Frederick. “The Gothic Romance 1762–1820.” Horror Literature: A Core Collection and Reference Guide, edited by Marshall Tymn. R. R. Bowker Company, 1981, pp. 3–175.

The Mystic Tower; or Villainy Punished. London, W. Glindon, N.D.

Summers, Montague. A Gothic Bibliography. The Fortune Press, 1940.

“T Kaygill,” British Museum, https://www.britishmuseum.org/collection/term/BIOG154036. Accessed 28 Oct. 2020.

“W Glindon,” British Museum, https://www.britishmuseum.org/collection/term/BIOG159720. Accessed 19 Nov. 2020.


Researcher: Olivia M. Walker

Fisher’s Cheerful Companion

Fisher’s Cheerful Companion

Fisher’s Cheerful Companion to Promote Laughter; Being a Humorous Collection of Interesting Stories for a Winter’s Evening Fireside; or Amusement for Summer, in a Shady Retreat.

Author: Unknown
Publisher: S. Fisher
Publication Year: 1800
Language: English
Book Dimensions: 10cm x 18cm
Pages: 48
University of Virginia Library Catalog Entry, Sadleir-Black Collection: PZ2.F468 1800


This chapbook printed in 1800 by S. Fisher contains thirteen humorous yet captivating short stories set in cities across Europe. The stories touch on a variety of themes—from romance to murder—and are sure to provide for an entertaining read.


Material History

Upon first glance, Fisher’s Cheerful Companion to Promote Laughter is a small, unassuming book comprised of 48 delicate pages. There is no binding on the book, although it appears as though there was one at some point in time as the edges are slightly frayed with pieces of material hanging off of them. The book itself is quite small, only being 10 cm in width and 18 cm in height. It is also very delicate since there is no binding, and it must be handled with care.

When initially opening the book, the first thing you see is the title page on the right-hand side. Since the title is unusually long, it ends up covering half of the whole page. This book contains thirteen different short stories, so below the title all thirteen of the stories’ titles are listed out. These stories include: The Three Dexterous Thieves, The Wishes, The Widgeon, The Lucky Disaster, The Hunch-back’d Minstrels, The Conjurer, The Fortunate Peasant, The Two Rogues, The Humorous Miller, The Adventures of Scaramouch, The Unfortunate Spaniard, The Ghost, and Mutual Confidence on the Wedding Night. Below these titles is a simple quote: “If you wish for to pass a dull hour away, Purchase this Cheerful Companion I pray.” There is nothing that indicates who the author is, however further below this quote it says that it is printed and sold by S. Fisher. The book was published in the year 1800 in London at No.10, St. John’s Lane, Clerkenwell, and was also sold by T. Hurst, No. 32, Paternoster Row. In addition to the publication information, a line with the text “Price Sixpence” is placed in the bottom right corner.

The frontispiece and title page for Fisher’s Cheerful Companion

Facing this first page is a well-maintained black and white frontispiece which happens to be the only illustration in the entire book. The illustration depicts a scene from the first story of this book— The Three Dexterous Thieves—and contains the quote that it is portraying: “Unhappy wretches! You will certainly come to the same end with me (Page 6).” Above this illustration, very small font reads: “London. Pub Jan.1.1800, by S. Fisher,” which is a repetition of the publication information on the adjacent page.

While the pages themselves are dainty, they are also made out of a fairly thick cotton-like material. The pages are yellowed and stained and seem to be quite worn and weathered throughout the years. Some of the margins are crooked, and the text is printed at an angle, which is the most evident on the first page of the first story. Throughout the book it is apparent that some of the text has bled or been smudged. Additionally, some of the text is faded or heavily bolded in patches. While the book may seem short, the text is very small and closely set with a medium sized margin. At the bottom of a few pages there is a single capital letter which exists as an aid during the original binding of the book to determine how to fold the pages. Each story begins with the title surrounded by separating lines and begins right after the other story is finished, rather than being printed on the next page. At the top of each of the pages is the name of the current story. Another interesting thing to note about this book is that a “long s” is used throughout the book, which was a style used during this time period. It appears to mimic handwriting, and the s’s in the middle of a word more closely resemble f’s.


Textual History

There is not much known about the history of the text Fisher’s Cheerful Companion, or its printer, Simon Fisher. The book was originally published in London in 1800, with another edition that came out shortly after in 1801. The first edition contained 48 pages, while the second edition contained only 42 pages total. Each edition has a different frontispiece, with the first one containing an illustration from the story “The Three Dexterous Thieves” and the second one with an illustration from “The Hunch-back’d Minstrels.” Simon Fisher’s smaller-scale printing business specialized in publishing “bluebooks,” which are short works of gothic fiction that were common in the eighteenth and nineteenth centuries (Potter 44). Fisher’s Cheerful Companion was only published in English with no translated versions of it. This book was also sold by a T. Hurst who is mentioned on the opening title page of the book. Fisher also published other gothic texts, including The Life and Singular Memoirs, of Matilda (1802), The Black Castle (1803), The True and Affecting History of the Duchess of C**** (1803), The Mysteries of Udolpho: A Romance (1828), Castle of Wolfenbach (1824), and Children Of The Abbey (1824) (see Potter 167–77; Summers 268, 274).

Currently, there are numerous digital copies of Fisher’s Cheerful Companion, and many other electronic reproductions and microfilms. Specifically, the first edition of the book was digitized in Eighteenth Century Collections Online. There is a digital copy of the second edition available on Google Books. Aside from the many digital copies, there also are hard copies published in 2010 by Gale that can be found on Amazon or Ebay. Nabu Press also published a reprint of the book in 2011. Aside from these limited findings, there is not much else that is known about this book, or Simon Fisher.


Narrative Point of View

Fisher’s Cheerful Companion is narrated in third-person by an unknown narrator who never appears in the text itself. The narration does not have a lot of insight into the minds of the characters, and focuses a lot on the flow of events. This is displayed in run-on sentences and a fast-paced plot, quickly moving from one action to the next. While the sentences can be lengthy, there is a choppy sort of feel to it. Additionally, the narration also provides a moral, of sorts, for each story.

Sample Passage:

Scaramouch being arrived at Rome in the month of December, where the north wind is felt more severely than in any other place in Italy; and having only a little silk cloak, which covered him behind (his father having driven him from Naples because he made too free with his fingers), began to consider how he should defend himself from cold and hunger, whom he looked upon as his greatest enemies. (35)

In this passage and throughout the book, the narration appears like a long stream of thoughts, strung together. By doing so, it makes the book much more captivating and difficult to put it down. One sentence seems to go on forever and eases into the next, which is enough to put someone in a sort of trance while reading it. While this is effective in this sense, at times it can become hard to follow, and often sidetracks before returning back to the plot. These tangents, however, only strengthen effect of the stories, appearing as if someone were just rambling on and on. Frequently, this narration feels as though it is intended to be read aloud.


Summary

Fisher’s Cheerful Companion contains thirteen separate stories:

This page shows the beginning of the first story, as well as the crooked margins

The Three Dexterous Thieves

Two brothers Hamet and Berard, and their accomplice Travers are described as rogues and are said to be in the business of kidnapping and pilfering. When walking through the woods one day, Hamet and Berard decide to show their talents in thieving. Hamet steals and replaces the eggs from underneath a magpie, without disturbing the bird. While doing so, Berard unbuttons Hamet’s pants without Hamet knowing. Travers is so astonished by both of these acts that he claims he cannot keep up with them and renounces thieving forever. He goes back to live in his village with his wife, and saves enough money to buy a hog for Christmas.

Soon enough, Hamet and Berard come to Travers’s village to reunite with their old friend. Travers leaves to work in the fields right as the brothers come to visit, and his wife relays this information to them. Before they leave, they notice the hog and decide to steal it and eat it when the night falls.  Travers returns and upon hearing of the brothers’ visit, he hides the hog. When night falls, the two brothers arrive and discover that the hog has been moved. Travers hears a noise and leaves to go check on his stables. Upon hearing him leave, Berard mimics his voice and calls out to Travers’ wife asking where the hog went. His wife, Mary, responds and tells him exactly where it is, and the two brothers successfully steal the hog. Travers soon returns and hears of their antics and quickly sets off after them. He soon comes upon Berard carrying the hog, and mimics Hamet’s voice to steal the hog back. Upon discovering Travers’s antics when Berard catches up to Hamet, Berard disguises himself as Mary and runs back to Travers’s home.

Once again, Berard tricks Travers into giving him the pork by claiming he heard something in the stables and demanded Travers go investigate. Once Travers discovers he has been tricked again, he runs for the forest where he assumes they will escape to. He sees a light and discovers Hamet and Berard cooking the meat. Travers then strips himself naked and climbs into a tree to pretend to be a hanging corpse. Once they return, Travers screams at them which scares them off, and then victoriously reclaims his hog. He and his wife start cooking the hog in a cauldron to eat. Before long, both of them drift off to sleep and the two brothers return. They climb onto the roof and use a long stick to pierce pieces of the pork in the cauldron to steal. Travers’ awakes to catch them in the act and realizes that he cannot keep doing this so he invites them in to eat the pork together and reconnect.

The Wishes

The duke d’Offona regularly disguises himself and walks around the city so that he learns of the commoner’s grievances and can address them. On one particular night when he is walking around the city, he runs into three soldiers and joins them for a drink. After a while of drinking and singing, they decide to go around and each say what they think would make them happiest for the rest of their lives. The first one says that he wishes to have “the sum of one thousand crowns” (9). The second wishes to be a captain of one of the duke’s guards. The third says that he wishes to spend a night with the duke’s wife. Finally, the duke says that his wish is to be the duke so that he can grant each of the soldiers’ wishes. Once they are finished, the duke finds out each of the soldiers’ names and sends for them the very next day. The duke asks each of the soldiers’ wishes again. He graciously grants the wishes of the first two soldiers. However, when it comes to the third soldier, the duke says that he cannot grant him his wish, but he can introduce him to his wife. The story ends with the last soldier wishing that he had a different wish.

The Widgeon

This page shows the transition between two separate stories

The two main characters in this story are Jack Sawwell, a carpenter, and his wife, Mrs. Anne. Jack gives his wife money to buy dinner for them, and she goes to the market to buy what she thinks is a wild duck, when it is in fact a widgeon. When Mrs. Anne serves the widgeon to Jack—who has hunted widgeons in the past—he immediately identifies it as a widgeon and not a duck. Mrs. Anne starts arguing with Jack, insisting it is a duck. The argument quickly transpires into a physical fight between husband and wife. Jack is the victor, and Mrs. Anne goes back to being a passive obedient wife. At dinner the next night, Mrs. Anne brings up the matter of the duck again, and another flight quickly ensues. Jack claims that Mrs. Anne enjoys arguing just for the sake of arguing. When Mrs. Anne hurls a large plate at Jack’s head, the plate smashes into a set of china, shattering it. Soon the neighbors arrive, startled by the load noises, and the fight dissipates. For every night from now on, a fight breaks out between the couple over the duck. 

The Lucky Disaster

Monsier Mignard is a widowed apothecary with one daughter named Susan. Susan marries a physician who is the son of one of Monsier Mignard’s friends, Dr. Eloy. Monsier Mignard brings in a woman named Agnes to council Susan. Susan quickly realizes that the man she married is not a very promising husband, and her attention is drawn to a man named Gorillon who comes from a lower-income family. Agnes supports Susan’s relationship with Gorillon and helps them to meet secretly with each other. When her father is out of town, Susan invites Gorillon over. While Gorillon is waiting in Monsier Mignard’s chamber for Susan—who is meeting with unexpected visitors—he becomes thirsty and drinks a glass of what appears to be water. Little does he know, Monsier Mignard has just made this narcotic water which puts whoever consumes it in a profound sleep. Once Gorillon drinks this, he falls into a deep death-like sleep. Susan and Agnes come into the room and encounter his lifeless body. They think he is dead, and try to decide what to do with his body. Agnes looks around and discovers a large wooden box from a gunsmith’s shop in the middle of the street which they decide to place the body in. At this time, the gunsmith remembers that his men had left the box out in the street and goes back with them to put it away. The men are too tired to realize that the box became significantly heavier, and they place the box in the kitchen.

At three in the morning, Gorillion wakes up and escapes from the box. This wakes the people in the house up, and they soon discover Gorillon and think he is a thief. The police come and interrogate him; however, Gorillon refuses to mention Susan for fear that their relationship will be discovered, so he is thrown into a dungeon. His case soon spreads across the city and Agnes and Susan hear about it. Monsier Mignard also returns from his trip and complains about how his narcotic water is missing. Agnes puts the pieces together, and Agnes and Susan explain the situation to the gunsmith allowing for Gorillon’s release. The gunsmith happens to be friends with Monsier Mignard, and talks with him to allow for Gorillon and Susans marriage.

The Hunch-back’d Minstrels

A hunchbacked man lives in a castle near a small town. He is a very ugly man, but he has amassed quite a bit of wealth. There is one woman in the town that catches his eye, and he requests her hand in marriage. Even though she is repulsed by him, because of his wealth, she cannot say no and they are married. Around Christmas, three hunchbacked minstrels show up at the castle. They start making fun of the hunchbacked man, but he takes it surprisingly well and invites them in to eat. When they are leaving, the local man warns the minstrels to never come back again or he shall kill them. They leave and the man leaves as well, walking toward the country.

His wife then calls out to the minstrels who are leaving and tells them to come back. They entertain her until her husband returns and knocks on the door. The wife panics and tells the three men to hide in three empty trunks that are in the room. After her husband leaves again, the wife opens the trunks to find that all three men have suffocated and died. She spots a countryman passing and asks him if he can help her dispose of a body in exchange for money as long as he does not say anything. She shows him the first body, which he throws in a river. Then when he returns, she shows him the next, which the countryman believes is the same one as before that has returned from the river. He takes this second body down to the river and is shocked when he returns and sees the body for a third time. The wife claims it must be a sorcerer, and the man ties a stone around the body’s neck so that it cannot escape again. When the man is returning from throwing a body in the river for a third time, he runs into the husband who is returning from the country. He thinks that the hunchbacked husband is the same body that keeps appearing back in the castle, so he kills him and throws him in a sack and into the river. When the countryman returns and tells the wife of his encounter, she realizes what has transpired and is delighted that her husband is dead. She pays the countryman the sum of money that she promised, and he goes on his way.

The Conjurer

Robin is a poor old villager and will do anything to become wealthy and to taste luxurious food and liquors. He comes up with a plan to move to a part of the country where no one knows him and say he is a conjurer, which is a well-respected profession. Robin sets off on his journey and soon arrives at the gates of Tony Simpleton, a well-known man of great wealth. Tony’s servants had recently stolen his wife’s diamond ring and his wife was determined to figure out what had happened to it, so she turned to the conjurer for his aid. Robin tells her that he can find the ring after three days, but he needs to be fed luxurious foods and a place to stay during his search. She complies and Robin is fed the best meal of his life. The next day, Robin feasts again and drinks to his heart’s content. One by one, on each day Robin is there, each of the three servants that had taken part in stealing the ring go up to see if Robin has discovered their secret. Robin is drunk every time they see him and they all misinterpret his drunken words and are soon convinced Robin knows their secret.

On the last morning, the three servants go up to Robin and give him the ring, pleading for mercy. Robin is thrilled by his luck and pretends to have known all along. He says he will keep their secret, so he forces one of the turkeys in the yard to eat the ring. He informs the lady where the ring is, and tells them to kill the one that he fed the ring. The ring is recovered and the lady is in awe with the conjurer and insists that he stay another night to meet Tony who returns from his travels the next day. Tony immediately thinks Robin is an imposter and threatens to have him kicked out. The lady insists that he put Robin’s powers to a test before he is kicked out. Tony captures a small robin in a handkerchief and asks Robin to tell him what is in the handkerchief. Robin knows he cannot say what is in it and exclaims his name and his misfortunes. Since his name—Robin—is what is actually in the handkerchief, Tony invites him to stay longer and grants all of his wishes.

The Fortunate Peasant

A king travels across the country in disguise and converses with regular people. One day, he comes upon a peasant who instantly recognizes the king despite his disguise. The peasant claims he does not recognize him and the king continues talking to him. The peasant tells him how much money he makes—eight-pence—and the king questions how he spends his money. The peasant tells him he spends two-pence on himself and his wife, two-pence to pay debts, two-pence he lends, and another two-pence he gives away. The king wants to be of service to him, but makes him promise not to tell anyone of their conversation until he sees the king’s face again. The next day the king sends off some men to solve this problem of how the peasant spends his money, and promises them a reward if they explain it correctly to them. One of these men goes to try to find the peasant and ask him what the explanation is. Once he finds him, he bribes him with a handful of gold and gets the explanation out of the peasant. The message is relayed to the king and even though the king knows the peasant broke his promise, he still gives the man his reward. The next day he goes out to see the peasant again and asks him why he broke his promise. The peasant says the he did in fact see the face of the king again on the pieces of gold, so he was allowed to say what they discussed. The king is pleased with this answer and appoints the peasant to be prime minister.

The Two Rogues

Squire Hedgedich is riding his horse across the fields belonging to a farmer named Hobnail. Hedgeditch comes up to an open gate next to Hobnail, which Hobnail closes, and stops Hedgeditch in his tracks. Out of anger, Hedgeditch hits Hobnail across the shoulders. Hobnail complains about this to an attorney from London named Goosequill who talks him into pressing charges for battery. Goosequill needs to travel to the court of assizes, and decides to buy a horse from an innkeeper to take him there. The innkeeper realizes that Goosequill knows nothing about horses and sells him the weakest horse he owns. The horse cannot carry him very far and collapses underneath him. Goosequill gets to the next inn where he buys another more fit horse, leaving the weaker horse at that inn. He eventually makes it and ends up winning the case for Hobnail. Goosequill returns to retrieve his weak horse that has become much stronger since being in the care of this other innkeeper. However, the horse still cannot carry him back to London. Goosequill sends the horse to London for an easy journey back, and soon gets to London himself by different means. Once in London, he gets back on his horse and rides to the inn where he was sold the horse, pretending that he just got back from the long journey. The innkeeper is shocked that the horse was able to carry him that far and offers to buy the horse back. Goosequill says he will only sell the horse at a high price which the innkeeper cannot afford. Goosequill leaves and then immediately sends his servant Tom to the innkeeper to attempt to buy his horse. Tom and the innkeeper agree on the high price and Tom pays half of it saying he will pay the rest the next day. However, the next morning Goosequill says he needs to leave immediately on his horse. The innkeeper says he sold the horse, and gives Goosequill the money.

The Wedding Night

On a newlywed couple’s wedding night, as the couple lies in bed, the man says that he will tell her a secret of his. He says that before he met her four years ago, he had a child with another woman. He says that if she allows him, he can send for the child to come home. The wife responds with her own story of how she had a child herself and will send for her child to come home if he allows it. The husband runs outside and starts yelling like a madman. This wakes the mother and father-in-law. The mother-in-law goes to check on the daughter and asks what the daughter said to have caused her husband to yell like that. Meanwhile, the curious father-in-law listens at the door. The daughter tells her what happened, and the mother yells at her, telling her daughter she should not have said that and that she herself has had multiple children before she married her husband. The father-in-law hears this at the door and goes to talk to the wallowing husband; they share their common misfortunes with each other.

The Humorous Miller

An evil lord who enjoys tormenting people learns about an astrologist named Mumbletext who everyone thought to be a practitioner of black magic. The lord calls for Mumbletext and tells him to answer four questions or he will tell everyone that he is an imposter. The four questions that the lord asks him to answer are: where is the middle of the world, how much am I worth, what do I think, and what do I believe. The lord says he has to answer these questions or confess that he is a cheat. Mumbletext buys more time by asking for an extra day to answer so that he can consult the planets. On his way back, he bumps into a clever miller who offers to disguise himself as Mumbletext to answer the lord’s questions for him. The next day, the miller disguises himself as Mumbletext and goes up to the lord. The miller says that he can show the lord where the middle of the earth is since it is not far from his house. The miller shows him the exact spot in a field where the middle of the earth is. The lord cannot disprove it so he asks each of the other questions to which the miller has a clever response. The lord is impressed by these answers and is thoroughly entertained so he says that the miller is welcomed into his house any time and will remit Mumbletext’s punishment.

The Adventures of Scaramouch

Scaramouch comes to Rome in the middle of the winter with no money and no food. He begs in front of a snuff-merchant’s shop and asks people for a pinch of the snuff when they leave the store. He collects a full bottle of this during the day and resells it at night. A Swiss guard comes into the shop, and when he is leaving Scaramouch attempts to take some snuff from him. The guard hits him with a halberd and leaves him bruised. Scaramouch leaves Rome, fearing for his life and goes to a town called Civita-Vecchia. There he encounters two slaves counting up money that they have earned, and pretends that they stole from him. He is able to convince the judge that it is his money, and leaves a richer man. He then sets off for another town called Lombardy and hires a valet. They stop at an inn where Scaramouch eats and drinks too much and passes out soon after. The valet steals all of Scaramouch’s belongings, leaving him with nothing. Scaramouch arrives at another town and is immediately jumped by a man who mistakenly thinks that he is a runaway slave. Once the mistake is realized, Scaramouch leaves and realizes he can’t keep living this way and he needs a new way to make money.

The Unfortunate Spaniard

This page shows the conclusion of the book

A Spaniard named Diego decides to travel to France for a vacation. He dresses very extravagantly, and is laughed at and called a madman everywhere he goes in Paris. Crowds start to form around him and slowly become more hostile with people throwing dirt and pushing him around. Diego rushes into the first open house that he can see, however the people surrounded the house and started throwing stones at him. Everywhere he goes, Diego is greeted by more angry people, and the mob gets worse and worse. Two women begin fighting and Diego sees this as a distraction for the crowd and he sprints to a church. Everyone in the church beings to laugh at him. Diego is eventually saved by his landlord and returns home to Spain, determined to tell everyone not to visit France.

The Ghost

A young count of the Hobenloe family is sent to Paris to improve his manners. His house mate is another young man from a noble family and the young Hobenloe begins to learn a lot very quickly from this man. The young count soon dies and gives his new friend the money that he has inherited. Two English noblemen arrive at the same house that they were staying, and stay in a room adjacent to where the dead body is being held. The room is small, so the two men must share a bed. During the night, one of the Englishmen heard people talking in the kitchen and went to join them. When he returns to his room, he goes into the wrong room and gets into bed with the dead body. He notices how cold the body is and starts asking it questions, assuming it to be his friend. A servant enters the room carrying a coffin. The man jumps up, realizing his mistake. However, the servant thinks that it is the dead body jumping up and runs out of the room to get more people. Meanwhile the Englishman returns to his room in shock. A priest comes with holy water to deal with what they think is a ghost, and everyone regards him as a saint for the body doesn’t move again. The friend of the count who died goes to get the inheritance money, and is mistaken for the count by a banker and his wife. The friend decides to impersonate the dead count, so when the banker goes to visit the house where the count resided, he is shocked to learn of the count’s death. The people in the house and the banker both think that they have seen a ghost.


Bibliography

Fisher’s Cheerful Companion to Promote Laughter; Being a Humorous Collection of Interesting Stories for a Winter’s Evening Fireside; or Amusement for Summer, in a Shady Retreat. London, S. Fisher, 1800.

“Fisher’s Cheerful Companion to Promote Laughter;” Google Books, Google, https://www.google.com/books/edition/Fisher_s_Cheerful_Companion_to_Promote_L/KaBbAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=0&kptab=overview.

Potter, Franz J. The History of Gothic Publishing, 1800–1835: Exhuming the Trade. Palgrave Macmillan, 2005.

Summers, Montague. A Gothic Bibliography. The Fortune Press, 1941.


Researcher: Eliza Eddy

The Spectre Mother

The Spectre Mother

The Spectre Mother: Or the Haunted Tower

Author: John Mitchell
Publisher: Dean & Munday
Publication Year: 1800
Language: English
Book Dimensions: 10.7cm x 18cm
Pages: 30
University of Virginia Library Catalog Entry, Sadleir-Black Collection: PZ2.M537 S 1800


This 1800 chapbook by John Mitchell begins with a mysterious murder within Rovido castle and explores revenge, true love, and crime as the ghost of the slain woman visits characters in the story.


Material History

The Spectre Mother: Or the Haunted Tower is a short novel of 30 pages. It measures 18 centimeters in length and 10.7 centimeters in width. There is no cover attached to the book. The pamphlet was likely torn out of a larger collection of short Gothic chapbooks that were sold individually to maximize profits for the bookseller. On the spine are remnants of its leather binding and the adhesion used to keep the binding attached. The book was sewn together and threads are still visible sticking out between its pages.

The title page with accompanying illustration and a visible marking

The title page is instantly visible due to the lack of cover and is the reader’s first impression of the chapbook. It has a colored ink sketch of a scene within the book that covers about a third of the page. Below the ink drawing is a quote from a scene on page 12. The quote reads, “I cannot step by that child, said Moresco.” The colors yellow, green, red, and blue dominate the watercolor drawing, causing the illustration to stand out distinctly on the weathered, slightly browned title page. Above the ink drawing at the top of the page is the title of the book. It is printed in several different fonts with swooping lines surrounding the title, creating a pleasant and artistic look. Below the title is printed, “By the author of Midnight Horrors, Female Pilgrim.” The bottom of the title page contains the publisher information. The book was published in London and was printed and sold by Dean & Munday at 35 Threadneedle Street. At the top left corner of the title page is a pencil-written note that says “Ghosts.” The note was likely written by a bookseller to categorize the novel and label it for readers interested in ghost stories.

There are no decorations or illustrations within the text of the book. The paper is thin and delicate. The pages are soft like cotton and the fibers of the paper are clearly visible. Each page is a yellow-brown color that gives the novel an aged look.

The page numbers are at the top corner of each page and there are letters at the bottom of several pages throughout the book. These letters, “B, B3, C, C3,” were printed to assist the person responsible for binding the book. The pages were all printed out on large sheets of paper that had to be folded and oriented in a certain way to create the finished product. This was common practice at the time, and the method was used until around 1900.

The book has an overall elegant and classic look. Its average size ensures that the font and type in the novel are not too small. There is not a lot of empty, white space within the text and the margins are of average size so the pages do not feel cluttered. The sentence structure used by the author, John Mitchell, is varied and the paragraph sizes are fairly consistent throughout the book.


Textual History

There is limited information to be found about The Spectre Mother: Or the Haunted Tower and its author, John Mitchell. It left little to no impression on British journals, though another more popular story by Mitchell—The Female Pilgrim—was reviewed several times. The Spectre Mother was originally published by Dean & Munday in London in 1800. Subsequent editions were published in 1820 and 1823. The 1820 edition was also printed by Dean & Munday and the 1823 edition by an American publisher, W. Borradaile, based in New York. In addition to Gothic novels, Dean & Munday also published historical and children’s books, like The History of Germany, and the German Empire, and The Butterfly’s Ball and the Grasshopper’s Feast.

The printers, Dean and Munday, are listed at the bottom of the chapbook’s final page

There seem to be a few versions of the 1800 edition of The Spectre Mother available today. Some contain two watercolor ink illustrations, while others contain only one on the title page. A digital copy of this edition can be found on the Cleveland Public Library Digital Gallery. The 1820 edition of the story printed by Dean & Munday is identical to the first edition and changes no aspects of the original story, though it does include an additional watercolor and ink frontispiece opposite the title page. A digital copy of this edition can be found on Google Books. The later edition of The Spectre Mother was published in May of 1823 by W. Borradaile in New York City, which proves that there was enough interest in the story for it to be marketable in the United States. The title page of this edition contains the publisher information as well as the fact that it was sold “wholesale and retail, at his book-store, 130 Fulton-Street.” This version was printed as a pamphlet and threaded together with a red paper cover displaying prices for various chapbooks. The copy was advertised to cost 12.5 cents. It contains the exact story of the first edition, but has a different watercolor illustration, title page, and layout within the pamphlet. Its pages are slightly larger and the paragraphs are formatted differently.

Two works of John Mitchell’s are featured within The Spectre Bridegroom and Other Horrors edited by Robert Reginald and Douglas Menville. This anthology of reprinted horror and ghost stories was originally published in 1976 and includes The Spectre Mother and Midnight Horrors: Or the Bandit’s Daughter. They are both attributed to an anonymous author rather than John Mitchell. Another edition of the book was published in 2006.

There is little information available about John Mitchell, the author of The Spectre Mother. He wrote several other stories, including The Female Pilgrim and Midnight Horrors: Or the Bandit’s Daughter. While no reviews of The Spectre Mother were found, The Female Pilgrim received mixed reviews, one of which stated that the story was “an unequal imitation of the celebrated Pilgrim’s Progress, which is, perhaps, inimitable” (Griffiths 219). This could be similar to the case of The Spectre Mother, as many lesser known chapbooks were imitations of works of previous authors.

The Spectre Mother is listed in Franz Potter’s The History of Gothic Publishing, 1800–1835: Exhuming the Trade. Potter states that the author was “confined by the restrictions of the bluebook” and therefore the reader is immediately immersed in the “contrived, gloomy atmosphere, often by forcing the location, such as a castle, to reflect the antagonist” (72). Following this analysis is a sample of the text from the first paragraph of the story, exemplifying the mysterious and ominous tone of the first several pages of the book. The author, however, is again stated as unknown and there is no mention of John Mitchell within the book.


Narrative Point of View

The narrator of The Spectre Mother is unknown and utilizes third-person narration. The narrator unveils the emotions of each character and shares their thoughts and concerns while also driving the plot forward. The story is narrated with ample descriptions that highlight the actions and eccentricities of each character. The sentences are long and the language evokes strong images and feelings.

Sample Passage:

The dark spirit of Moresco shrank from the presence of innocence thus forcibly delineated, and wanted courage to perpetrate a deed so horrible; but at the moment, the mother moved in her sleep, and with instinctive fondness pressed the babe closer to her bosom, as though to save it from the blow that hovered over it. —The transient beam of benevolence that had broken on the guilty soul of Moresco, vanished before his apprehensions of personal safety, and his thirst of gold; and with a nervous and well-aimed blow, he pierced her virtuous heart, who had never known even a thought injurious to his welfare or his happiness. —One faint and quivering sigh alone told the departure of the pure spirit from its mortal habitation! (8)

The style of narration in The Spectre Mother provides the reader with enough insight into the characters to understand their motivations and thoughts, but not too much to give away key plot points. In the beginning of the text, the narrator explains Moresco’s conflicting feelings about murdering Julia and her child, yet the reason that he was tasked with this mission is not disclosed until later in the story. The narrator uses the emotions of the characters to add to the dark melancholy tone of the story. Angela’s feelings of solitude and gloominess are described in detail by the narrator and they set the mood for her encounter with the ghost of Julia. As Angela tries to sleep, for instance, the narrator exposes that “she mused with terror and curiosity of the incidents of the night” and that “her distressed mind wandered to a no less painful, though a far different subject of meditation” (12).

These descriptions also bring to light the distinctions amongst the characters. While Angela pines for the life she lost when she was taken by banditti, and later worries about the safety of Julia’s baby, Moresco is primarily concerned with pleasing his boss and making money. The narrator also uses long, descriptive sentences to depict how characters react to surprises and supernatural visits. This configuration draws the reader in and builds tension as the narration follows the actions of the characters. Additionally, the narrator’s language—utilizing adjectives and adverbs frequently while describing the settings—evokes a strong sense of visuality.


Summary

The Spectre Mother: Or The Haunted Tower begins with the clock of Rovido castle striking midnight. A man emerges from the shadows of the dark halls and sneaks to the inhabited area of the castle. He carries a lantern and a concealed weapon as he makes his way through the castle, pausing frequently to quiet his guilty mind and ensure no one is awake. He enters a secret door and ascends a flight of steps to a gloomy gallery. The novel now exposes him to be a murderer as he removes a marble statue, presses a hidden panel behind it, and enters the chamber of his intended victims.

The opening scene in Chapter One of The Spectre Mother

Moresco finds the woman he plans to kill, sleeping with her baby in her arms. He watches her sleep and experiences a moment of hesitation before stabbing her. She lets out a final sigh and dies. He points the knife at the baby and it smiles at him. Moresco snatches the child and is about to kill it when a blue light flashes and he sees the pale figure of the mother standing in front of him. She points to the corpse and bloody letters form over the body’s head. They read, “Let the life of the innocent be spared, to plead for the guilty soul of the murderer” (9).

Moresco drops the dagger and sinks to the floor in terror. He holds the child and vows to protect the infant. The spirit vanishes and he flees from the castle. He decides that he will not inform his employer that he failed to kill the child, and instead throws its bloody clothes into the river. He returns home and tells his wife, Angela, to take the child and raise it as her own. He angrily refuses to tell her who the mother is and she relents to abate his temper. Moresco makes her swear to keep it a secret. She recounts to him that earlier that night, the flames of the candles were extinguished and she heard a soft and dismal sigh in her ear. Moresco lashes out over this news and declines to address it. They go off to bed.

It is revealed that Angela Modeni was orphaned and destitute at an early age. The Marchioness di Montmorenci took her in and provided her with an education. When she was twenty years old, the Marquis di Montmorenci returned home from traveling abroad. They both had feelings for one another and he expressed his openly to Angela. She felt guilty about depriving the marchioness of a daughter in law of equal birth for her son, so she resisted his affections. When the marchioness found out about her son’s interest in her, she had Angela removed and induced her to secretly move to a distant convent. En route to the convent, Angela and her attendants were surrounded by banditti. Two of them, Ludovico and Moresco, were drawn to Angela immediately.

Moresco was the youngest son of a Neapolitan nobleman and was to inherit an estate, but his extravagant lifestyle caused him to lose everything. He desperately tried to win back his inheritance, but did so dishonorably. This resulted in him being forced to leave Naples. He met Ludovico’s men and joined their group and rose in their ranks to second-in-command.

Upon meeting Angela, Moresco wanted her for himself. He convinced her to rely on him to help her escape the banditti, and she reluctantly agreed. In order to appear more deserving of her favor, he proposed to her. Angela accepted and they got married and moved to a dilapidated tower in a deserted area in Italy. Soon after, Moresco started working for a man named Count Ruvello. The Count was third in line to inherit a family member’s fortune, after the man’s wife and child. Once the man tragically died in battle, the Count discovered his proximity to the man’s fortune. Greedily, he could not resist the temptation of wealth, and consequently hired Moresco to murder Julia and her child.

The day after the murder, Moresco wakes up, dresses as a friar, and leaves to meet with Count Ruvello. The Count begins to question him about the absence of the child’s body. Moresco becomes frantic as he believes he hears Julia’s sigh in the room, but the Count hears nothing. Moresco makes an excuse for the child’s missing body and explains that he dropped it in the river. The Count offers him a reward and asks Moresco to stay for a few days.

Angela wakes up soon after Moresco’s departure. Though she hates when he is around, she is lonely in the gloomy ruin when he is not there. She takes comfort in the baby and stays close to it. Late that night, a flash of lightning wakes her up. She goes to where the baby is sleeping and is greeted by a bleeding form surrounded by pale blue vapor. Angela is terrified and watches as it glides towards the bed and bends over the sleeping baby. It turns to Angela, raises one hand towards heaven and points the other toward the wound. It motions for Angela to follow, which she does not comply with. Then, a surprising enthusiasm takes over Angela and she grows courageous. She believes that she is being selected for something important. Angela picks up the sleeping baby and follows the spirit.

This page describes the first visit from the ghost of Julia

The ghost glides in silence to the end of the apartment, a concealed door flies open, and they make their way through a dark passage. The spirit pauses, turns to Angela, sighs, and sinks into the ground. Where it disappears, there is now a chasm. Angela experiences an irresistible force compelling her to descend the ruined steps down into the abyss. After doing so, a loud rumbling sound above her head causes her to look up and she sees the chasm close above her. Shadowy hands beckon her forward and she musters the courage to continue through the underground chambers. The ghost that brought her down is now standing by an altar of black marble stained with blood and adorned with human bones. It beckons her forward and motions to a crack in the marble containing a bloody dagger. The ghost points one hand to her bosom and the other she points to the weapon and traces the name of Moresco carved on the hilt. The spirit tells her to save the innocent from the guilty, explains that the Count hired Moresco to commit the murder, and says that she must restore to the child the inheritance that he has taken away from her. The ghost tells Angela not to fear acting with firmness as her virtue will produce her happiness.

Angela wakes up on a small bank near her house, ready to obey the spirit’s request. On Angela’s return home, it begins to rain and she decides to approach a building to ask for shelter for the night. No one answers her call. Angela, tired and desperate, ascends a staircase nearby and takes cover in a gallery and soon falls asleep. The baby crawls away from her and cries until a man finds it.

Angela wakes up and panics when she realizes the child is missing. She searches the area until she finds the baby resting on a couch in a nearby room. The man reenters, and she is shocked to discover that it is Di Montmorenci. They have a joyful reunion until he sees her wedding ring and is reminded of her unavailability. He throws himself on the floor and she begins to calm him, explaining the situation she is in. She decides to leave out Moresco’s involvement in the story but feels conflicted. She does not know how to carry out the mission that the spirit set for her without exposing the Count and endangering the life of Moresco. Angela requests to speak with a holy monk about the important matter, and move with the child to a convent temporarily. She confesses everything to Father Bernada, who urges the necessity of bringing the Count Ruvello to justice, while only revealing Moresco’s guilt if necessary.

The next morning, Angela and the baby leave for the convent, much to Di Montmorenci’s sadness. During their stay, Angela’s attachment to the baby grows stronger and stronger. She then receives a letter from Father Bernado. He and a party of officials went to Count Ruvello’s home to confront him. The Count and Moresco were seated together upon their arrival. After inquiring about Moresco’s religious dress, the Count instantly implicated Moresco in order to divert suspicion away from himself. Both men were confined to guarded rooms, where Moresco committed suicide. Count Ruvello was brought to trial, found guilty, and banished. Father Bernado tells Angela that the child must be returned to her family home for her existence to be universally acknowledged. Since there is no guardian for the child, Angela can take on that role. He tells her that he recounted her actions to the Pope, and the Pope decided to bestow two thousand crowns on her for her misfortunes.

Di Montmorenci visits Angela at her new home with the child and they get married after her twelve months of widowhood are complete. Father Bernado officiates the wedding and the couple soon sets off for Venice, where Angela is received with respect and esteem due to her new rank.


Bibliography

Griffiths, Ralph. Monthly Review, or, Literary Journal, 1752-1825, Vol. 27, Hurst, Robinson, and Co., 1762.

Mitchell, John. “The Spectre Mother, or, The Haunted Tower.” Cleveland Public Library Digital Gallery, https://cdm16014.contentdm.oclc.org/digital/collection/p4014coll9/id/18519.

Mitchell, John. The Spectre Mother: Or the Haunted Tower. London. Dean & Munday, 1800.

Mitchell, John. The Spectre Mother: Or the Haunted Tower. New York City. W. Borradaile, 1823.

Potter, Franz J. The History of Gothic Publishing: 1800-1835: Exhuming the Trade. Palgrave Macmillan, 2005.

Reginald, Robert, and Douglas Menville, editors. The Spectre Bridegroom and Other Horrors. Wildside Press, 2006.


Researcher: Ruby G. Peters