Don Algonah

Don Algonah

Don Algonah: Or the Sorceress of Montillo. A Romantic Tale

Author: Unknown
Publisher: T. Hurst
Publication Year: 1802
Language: English
Book Dimensions: 10cm x 17.5cm.
Pages: 71
University of Virginia Library Catalog Entry, Sadleir-Black Collection: PZ2 .D651 1802


Don Algonah: the Sorceress of Montillo, published in 1802 and republished several times, is a tale of adventure, magic, violence, and a quest for unforbidden love that takes place in Madrid, Spain.


Material History

Don Algonah: Or the Sorceress of Montillo. A Romantic Tale consists of 71 pages and is approximately 10 cm by 17.5 cm. The author is unknown because there is no author name printed on any of the pages. At first glance, the book appears very aged because of the missing cover and discolored pages that are loosely hanging onto the binding. You must be careful while looking through the book as to not accidentally fold the brittle and thin pages. Some pages can be seen peeking out from the side because they are no longer attached to the rest of the book. The outer edges of the book are also discolored and shriveled. Surprisingly, none of the pages are missing and the text is still very clear and readable. 

The title page for Don Algonah: Or the Sorceress of Montillo

The original front and back cover of the book is missing, leaving a blank page on both sides. This is most likely because this book was originally part of a pamphlet consisting of multiple stories. It was very common for multiple stories to be printed into one pamphlet. As a result, some booksellers thought they could make a larger profit by selling the stories individually, so they would rip the stories out of the pamphlet. Although both front and back covers are missing, we can still see traces of brown, fuzzy leather with blue and gold designs on the binding. It is very likely that the covers of the book were made of the same leather material. There are also three small holes near the binding on every page and a piece of string strewn between a different set of holes. The pages were originally sewn with a needle, but someone pulled the pages apart and then bound it back together again. The blank front page also has the word “romance” written on the top left corner. 

On page three there is a title page with the book’s full title printed at the top and a detailed black and white illustration of men sitting around a fire. There is another black and white illustration on the left page of a tall man with a knife. Both illustrations use hatching which is a technique used to create different shades. This book was probably produced very cheaply because non-colored illustrations were much cheaper. A previous owner of the book also handwrote their name on the top corner of page three. 

Every page has a page number printed on the top. Some pages also have a capital letter followed by a number at the very bottom. The pages of a book were printed on a large sheet of paper and the book binder would have to fold the paper with multiple pages on the front and make and make sure the pages were in the right order. The letter and number pair was for the book binder to make sure the pages were in order without having to know the page numbers. 


Textual History

Don Algonah: Or the Sorceress of Montillo is the second edition published by T. Hurst in 1802. The first edition was published the same year. The book does not explicitly state who the author is, but the bottom of the title page mentions that the book was printed for T. Hurst and sold by J. Wallis. The authorship is unknown. Thomas Hurst was a publisher in London during the nineteenth century. The novel does not explicitly state who the illustrator is, but underneath the black and white image, the names Rhodes Sculp and Craig Pinx are printed in a tiny font. There are several other digitized books online with a similar illustration style on the cover and the name Rhodes Sculp written underneath. 

The frontispiece for Don Algonah: Or the Sorceress of Montillo

The book was printed by J. Cundee, a British printer located at Albion Press, Ivy Lane, Paternoster Row in London. The book was originally printed in English as a chapbook. A chapbook is a small inexpensive booklet containing short literature. There is a third edition printed the same year, 1802, and it is the second story in volume I of The Marvellous Magazine and Compendium of Prodigies. The entire magazine comprises of four volumes and each volume consists of many gothic stories from the nineteenth century. All four volumes were published individually between 1802 and 1804. In the version of Don Algonah that appears in The Marvellous Magazine, the story is the same and there is a new illustration of an owl on the front title page. 

The entire text was digitized by the Internet Archive in 2017 with funding from University of Illinois Urbana Champaign Alternates. The digital version includes an image of the vignette design on the front and back cover that is missing from the copy in the University of Virginia Special Collections Library. The book has also been reprinted multiple times in the twenty-first century. There are hardcover and paperback copies available to be ordered online through Amazon. These newer versions shortened the title to just Don Algonah. The space where the author’s name is usually written, just has “Algonah (Don, fict. name.).” 

It is unknown whether or not the book sold well or poorly. A short snippet of the work was included in the Georgia Courier, a weekly newspaper for Albany, Doughtry County Georgia. On June 7, 1827 pages 13–16 of the book were printed in two columns of the newspaper and left to be continued (Georgia Courier). Michael Kelly, a playwright who produced dozens of works between 1797 and 1821, composed a play called Algonah, which was performed in Drury Lane, London on April 30, 1802 (“Reminiscences of Michael Kelly”). There are no details on the play in The Quarterly Musical Magazine and Review, but it appeared the same year as Don Algonah: Or the Sorceress of Montillo.

Although this book has been reprinted, digitized, and well preserved, this work has not been referenced frequently within academic scholarship. William Whyte Watt wrote a book published in 1932, called Shilling Shockers of the Gothic School: A Study of Chapbook Gothic Romances. In this book, Watt analyzes different gothic works including, Don Algonah: Or the Sorceress of Montillo (29). 


Narrative Point of View

Don Algonah: the Sorceress of Montillo is narrated in the third person for the majority of the text. There are also some interpolated tales in the middle of the story when some characters, such as D’Antares and Marano, share their past experiences. In these interpolated tales, the stories are told in first-person narration. During these moments when the character is sharing his own story, the narration focuses more on how that character feels as he relives his past experiences. When the characters finish telling their stories, the narration switches back to the third-person narrative. In both the interpolated tales and the third -person narration, there is a lot of dialogue between multiple characters.

Sample Passage of Third-Person Narration:

The Inquisitors themselves saw it, and looked terrified. –“Tell what the chamber contained!” exclaimed the Suprema, “or the rack shall force it from you!” –“I know nothing of the chamber alluded to,” replied the Don, hardily. “You deny also,” said the Suprema, “any knowledge of your two wives?” –“I do,” said Algonah. A sigh was heard from the corpse of Amaranta. (66) 

Sample Passage of an Interpolated Tale told by D’Antares:

“Marano, every day more enraptured with the portrait, sought for the original every where: lamenting the singularity of his fate, which precluded him from knowing if his mistress were old or young, dead or alive. Quitting Grenada in about a fortnight after this adventure, we entered the inn yard of a village in Andalusia. — Here a travelling fortune-teller, mounted on a tub, was amusing the gaping countrymen with his nostrums and gestures. Observing us to smile, he turned to us and said, ‘Senors. I know that which one or both of you would give the world to know; mark that, Senors!’ Marano immediately whispered me that the speech applied to himself, and, continued he, ‘I will have this man to sup with us when the villagers are gone.’” (10)

The third-person narration stretches across multiple plots and characters. As the passage above indicates, this narration frequently relies on dialogue to express different characters’ emotions. Within this overarching third-person narration, the many personal tales told by the characters means that the narration jumps between different characters’ storylines, which can be disorienting. During the characters’ interpolated tales, they sometimes leave open questions that will not be answered until other characters relay their own separate experiences in the future. The interpolated tales span across a large period of time so they feel fast-paced, and they focus on specific characters, thus developing more individual complexity. 


Summary

On the day of a grand festival in Madrid, Duke d’Axala hosts a large celebration and invites every wealthy family. Don Algonah and his daughter Aramenta arrive at the party at midnight. Olivaro immediately notices Aramenta and expresses to his friend, Marquis d’ Antares, his admiration for the girl. Marquis d’Antares proceeds to tell Olivario that Aramenta’s father is forcing her to live in a convent, leaving Olivaro in sadness.

This page shows the thread binding the pages together

Later that night, a fire erupts in a saloon and Olivaro runs to the scene to find Aramenta trapped in the building, so he saves her and carries her to a garden. When Aramenta awakes, she confirms to Olivario that she is retiring from the world to live a life of monastic seclusion. Before Olivaro can respond, Algonah appears and orders Aramenta to leave with him. When Olivaro is leaving the garden, he meets Marquis d’ Antares again, who asks Olivaro to follow him. When they both arrive at Marquis d’ Antares home, he tells Olivaro a story. 

Marquis d’ Antares tells a story about his adventures with his close friend, Marano de Pinato. One day, the two men were on a small boat exploring Grenda when it suddenly began to storm. They lost sight of Grenada as the skies became dark, and they came across a ruined Moorish castle and decided to use it for shelter. As they look around the castle, Marano finds a dagger rusted with blood and he decides to preserve it because he believes it is the blood of an innocent soul. When the rain stops, they find out their boat had been destroyed by the storm. Marano tells Marquis d’ Antares that the same agent that led them to the castle will guide them back to Grenada. Marano says his belief in magic is confirmed by an event that happened to him nine months ago, and he proceeds to tell Marquis d’ Antares the story. 

Marano’s story begins with him foraging for food for his comrades. During his search, he sees a lame soldier and Marano asks him why he is straggling behind his comrades. The soldier says that he has received a deadly blow in his heart and that Marano was the only person who could save him. The soldier asks Marano to swear to avenge his wound or a terrible fate will fall upon his house. Marano agrees and the wounded soldier disappears. Marano says that the dagger they found in the castle reminded him of this story. 

The two friends wait in the castle until the next morning to find that the castle had been partly destroyed by a fire ordered by Philip to prevent resistance from the Moors. Marano also finds a small portrait of a beautiful woman. He proclaims his admiration for the woman in the portrait, and Marquis d’ Antares tells him that the lady is wearing a Moorish dress which means she most likely died from the cruel edict of Philip’s orders. The two men safely travel back to Grenada on foot. 

This page shows discolorations on the margins

Marano becomes obsessed with the woman in the portrait and tries to find her everywhere. When the two friends leave Grenada for Andalusia, they meet a fortune teller, Rimanez. Marano shows Rimanez the portrait and asks him if the woman lives. Rimanez says the woman is gone forever and quickly leaves, but Marano and Marquis d’ Antares do not believe him. The two friends continue on their journey to Tolosa, where Marano complains about superstitious activities. One night a pale soldier appears at Marquis d’ Antares bedside and asks him to follow him into the woods. Marquis d’ Antares agrees and the soldier orders Marquis d’ Antares to observe something hidden in the branches of a tree. Suddenly, Marquis d’ Antares hears two men approach the tree and the wounded soldier disappears. The two men under the tree talk about losing a dagger to two travellers in a Moorish castle and a dreadful deed they committed. Marquis d’ Antares hears this and jumps out of the tree and stabs one of the murderers, Perez. The other man, Pedro, shoots Marquis d’ Antares with a pistol and escapes. 

Two sisters, Clementia and Aramenta, find the wounded Marquis d’ Antares and takes him to the Castle of Montillo for assistance. Marano comes to the castle and tells his injured friend that he is the nephew of Don Algonah, the castle’s leader. Marquis d’ Antares learns from Marano that Algonha’s first wife, Juliana, died. He married his second wife, Lady Cleona, around the time of Philip’s persecution of the Moors. She also died, leaving a daughter, Amaranta. Vertola, an old stewardess living in the castle, sees Marano’s small portrait and says that it is Lady Juliana. Vertola tells the two friends about Lady Juliana’s suspicious death. On the day her coffin was screwed, Lucilia, Juliana’s maid, saw Juliana kneeling in her old bedroom. Algonah caught Lucilla and carried her to her chamber. After Lucilla told Vertola this story, he never heard from her again. Vertola continues to talk about Algonah’s second wife. Lady Cleona was married to Count Alvarez and had a daughter with him. Algonah was a friend of Count Alvarez and fell in love with Cleona. The edict of Philip at the time tried to exile Moorish families, so Don Alvarez attempted to escape to Algnoah’s castle, disguised as a soldier. Unfortunately, Don Alvarez was murdered along the way by assassins. Algonah then transported the Countess and her daughter to Grenada. Shortly after, he married Lady Cleo in his castle. During the wedding reception, the figure of a murdered Alvarez threatened Algonah. The first daughter of Lady Cleona was sent to Grenada by Algonah, and was reported to have died. 

During Marquis d’ Antares stay at the castle, he begins to feel affection towards one of Algonah’s daughters, Clementia. When Algonah arrives home to his castle, the two men decide to see what was in the chambers of the castle. As Marquis d’ Antares is travelling across the stairs, he hears Algonah and the assassin, Pedro, conducting a plan to keep the two friends at the castle for a few days longer so that Pedro could assassinate them. The next morning, the two men immediately leave the Castle of Montillo. Marquis d’ Antares and Marano say their sad goodbyes and separate to leave for their individual homes. 

When Marquis d’ Antares finishes his story, Olivaro tells Marquis d’ Antares that they will free Clementia and Amaranta from Algonah. Marquis d’ Antares is excited to hear this and he visits the palace of Count de Bellara where Aramenta is staying and requests to speak to her. He tells her about Olivaro’s plans to marry her so she can be free. Right after Marquis d’ Antares leaves, Algonah confuses Marquis d’ Antares as Aramenta’s lover. He is so upset that he orders his daughter to be sent to the convent that night. When Olivaro hears of this news he asks his cousin Emelina to help Amarenta escape, who agrees to enter the convent to help her cousin. Olivaro requests Amarenta to meet him in the garden for her escape. When the day arrives for the two lovers to meet, Amarenta and Emelina meet Olivaro in the garden. Before they could escape, Amarenta is stabbed by Pedro hiding in the bushes. Pedro tries to escape and Olivaro chases after him. Algonah is waiting outside the convent and accidentally stabs Pedro, mistaking him for Olivaro. Before Algonah could plunge the sword again, Marano fires a pistol at Algonah. Olivaro rushes back to Amaranta, where she dies in his arms. The Inquisition appears at the murder scene and arrests everyone. 

The final page of the story shows some rips and holes

Marano tells his story about finally finding his mistress, Seraphino, after he and Marquis d’ Antares went on their separate ways. Seraphino was a slave in a castle owned by Lady Juliana’s brother, Solyman. Marano expresses his love to Seraphino, and he finds out that Seraphino is Count Alvarez’s daughter who was sent to Grenada and sold as a slave. Rimanez and Lady Cleo also arrive at Solyman’s castle and the conjurer explains how he was hired by Algonah to kill Lady Cleona. He pitied the lady, so he spread a rumor that she had drowned and then confined her in a castle for all these years. Marano, Rimanez, Seraphino, and Lady Cleo are travelling together when they find Lady Juliana locked in the eastern chamber of the Montillo castle. Juliana explains how Algonah was the only person who knew about the secret passage. Her maid and old stewardesses were also locked up because they found out Algonah had buried a wax figure in her coffin. The group then set off to Madrid. 

During the examination, all of Algonah’s past wrongdoings are revealed. Algonah stabs himself with a dagger and dies. During the trial, a sorceress also revealed that the soldier who was haunting Marano was Count Alvarez, and he wanted his remains to be buried. 

After the trial ends, Marano performs the funeral rites for the remains of Count Alvarez and buries his daughter Amarnata beside him. Algonah’s widows get to choose which apartments of the castle they want to live in. Clementia and Marquis d’ Antares are reunited again and Marama is happily in love with Seraphino. After Amaranta is respectfully buried, Emelina consents to marry Olivaro. The three friends and their relatives live the rest of their lives in happiness. 


Bibliography

Don Algonah: Or the Sorceress of Montillo. A Romantic Tale. London: Printed for T. Hurst, 1802.

“Don Algonah, Or the Sorceress of Montillo: A Romantic Tale.” Georgia Courier, 7 June 1827.

The Marvellous Magazine and Compendium of Prodigies. London: Printed for T. Hurst, 1802. 

“Reminiscences of Michael Kelly, of the King’s Theatre, and Theatre Royal, Drury Lane, Including a Period of nearly Half a Century; with Original Anecdotes of Many Distinguished Persons, Political, Literary, and Musical.” The Quarterly Musical Magazine and Review, vol. 7, no. 28, 1825, pp. 475-498.

Watt, William Whyte, 1912-. Shilling Shockers of the Gothic School: a Study of Chapbook Gothic Romances. Cambridge: Harvard University Press, 1932.


Researcher: Helen Lin

Oswick, The Bold Outlaw

Oswick, The Bold Outlaw

Oswick, the Bold Outlaw: A Tale of the Eighth Century.

Author: Unknown
Publisher: T. Hurst
Publication Year: 1802
Language: English
Book Dimensions: 12.5 cm x 18 cm
Pages: 85
University of Virginia Library Catalog Entry, Sadleir-Black Collection: PZ2 .O675 1802


This 1802 novel details a tale of violence, manipulation, and deceit, as an outlaw attempts to evade his capture and destined fate. Will poetic justice be served or will evil continue to reign?


Material History

This image shows the lack of front cover and delicate state of the binding of pages

This edition of Oswick, The Bold Outlaw, A Tale Of The Eighth Century is rather worn, with no front cover, back cover, or substantial binding. The pages are held together by weathered remnants of paper binding, with a few pages falling loose. Upon opening the book, the reader is met with an intricate illustration, the only departure from the otherwise simple and consistent printing. This frontispiece depicts a man with a sword standing over a slain body in the midst of trees. The man who has been slain seems to have been a knight of sorts, as his helmet is lying beside his body on the ground. The image is composed entirely of line-work, with all shading being a manipulation of the density of lines, with there being either an abundance or absence of lines. The image is captioned with the following: “They beheld Blight standing over the mangled body of Egbert: his countenance betrayed the violent emotions of his mind—agitated by remorse—pg. 21”

The title page features the only appearance of the title in the entire book. There is no mention of the author, and thus the author of this work is unknown. However, “printed for T. Hurst, Paternoster-row” does appear on the title page, followed by “By J.D. Dewick, aldersgate-street” in much smaller, almost miniscule font, suggesting that such is not the author but rather the publisher.

The novel is 85 pages long, and is printed in a simplistic manner, on textured, rough, yellowed paper, with the edges browning. The pages feature a page number on the top and justified blocks of text, with large margins and small font, in a rather uniform fashion for the entirety of the 85 pages of the novel. However, some of the blocks of text on certain pages are unevenly placed, with some being crooked and having larger margins than others. It is to be noted that other versions of this novel have been found, which are printed as chapbooks and only feature thirty-some pages. One feature that can be seen in this edition is the appearance of letters in small font followed by a number at the bottom of certain pages. At the time, this was a mechanism to indicate how to correctly line up and fold the pages when printing. The book features no chapters.

This image shows pages of sample text, with markings of age and irregular margins

Other irregularities of the book are merely a result of wear and age. The image featured on the back of the first page has left a slightly darkened imprint on the front of the second page. The frontispiece and title page are the most worn, being significantly darker and browner than the rest of the pages. Every page features three small holes in the middle left/right, towards the spine, as the pages were likely originally bound through these holes. There is a uniform brown spot on the top right of pages 8 through 15, as if something was spilt. The pages towards the end of the book are significantly whiter, firmer, and less worn, suggesting that the novel was not read all the way through much. There is a notable hole on page 79. The text is faded in certain parts, with no pattern. The simplistic pages and the absence of an author suggest the book was cheaply printed.


Textual History

Oswick, the Bold Outlaw: A Tale of the Eighth Century has many versions in circulation. In addition to the 86-page edition published in 1802 by T. Hurst, there is also a chapbook version of Oswick. One version of this chapbook was published in 1806 in a volume of The Entertainer III and under the title, Surprising Achievements of Oswick, the Bold Outlaw, Chieftain of a Band of Robbers: Containing Also an Interesting Account of Enna, His Fair Captive, as Related by Her Son to King Alfred. A Tale of the Eighth Century. Another chapbook, again with the shorter title of Oswick, the Bold Outlaw: A Tale of the Eight Century,was published by Dean and Munday in 1823; this chapbook has 38 pages and a colored illustration instead of the black and white illustration.

T. Hurst, the publisher of the 1802 edition, published many other gothic texts in the early nineteenth century. The publishers Dean and Munday also published many chapbooks in the early nineteenth century, primarily between 1810 and 1855. Dean and Munday were known as pioneers of moveable books for children, which were books with interactive features such as pop-ups and flaps. The company was a small family business, founded in 1702, and later growing to a larger scale in the eighteenth century.

While some university library catalog entries note that this title appears in A Gothic Bibliography by Montague Summers on page 455, it in fact does not. The title noted on that page is Oswick the Outlaw which is a different text than Oswick the Bold Outlaw. Oswick the Outlaw was written by G Smith, Jr. and published by Southwark : G. Smith and Co. in 1815, is 24 pages, and is a children’s story that was performed as a play.

The frontispiece and title page for Oswick, The Bold Outlaw

The title page of the 1802 work contains a five-line poem. This is an excerpt from King Arthur: An Heroick Poem in Twelve Books by Sir Richard Blackmore M. D., published in 1697. The original poem is as follows:

Hell’s greatest Masters all their Skill combin’d
To form and cultivate so fierce a Mind,
Till their great Work was to Perfection brought,
A finish’d Monster form’d without a Fault.
No Flaw of Goodness, no deforming Vein
Or Streak of Vertue did their Offspring stain.

However, the lines included in the front of the book exclude the third line. The chapbook editions feature a different variation of only 4 lines.

There are no translations of this work and no traces of the reception of this book from the nineteenth century. In addition, its printing as a chapbook suggests it was a cheap work. There are no modern reprintings of the work or digital editions available. There is no scholarship on this text, also suggesting that it was not particularly popular.


Narrative Point of View

Oswick, the Bold Outlaw: A Tale of the Eighth Century is narrated anonymously in third person. The sentences generally lack significant amounts of description or insight into the characters’ thoughts and feelings, and rather focus mainly on plot development and observable actions. The description that is offered is akin to that which might be expected of a casual audience member of a play describing a scene, noting the anxiety on a character’s face or the pace of someone’s steps. The narration frequently consists of long, compound sentences comprised of short fragments bound together by many commas, colons, and semicolons, especially when describing a series of events taking place in succession, and many times punctuated with a period only at the end of the paragraph.

Sample Passage:

Oswick never before had seen the inside of a dungeon, and he shuddered. Blight was discovered extended upon his back in the damp vault ; his legs and hands were chained to the ground ; a basket of coarse bread was by his side, and a pitcher of stinking water ; pestiferous animals drew their train along the ground, and across his body ; a lamp burned in one corner of the dungeon, that emitted but a faint light, and materially added to the gloomy horrors of the place. (50)

The third-person narration plays a significant role in amplifying the suspense of the plot since much of the plot is spent with Oswick, the protagonist, incognito and attempting to avoid his capture. The narrator explains, “Oswick … beheld written in large characters, the promise of a great reward for his apprehension; and he stopped to read on, which ran thus: ‘Ten thousand crowns reward are offered to him … who will bring in the head … [of] Oswick the Outlaw’” (44). Here, the repetition of Oswick’s name in describing his actions and juxtaposing it against the mention of his name in a wanted poster emphasize the urgent and dire situation of Oswick and the shock and fear of seeing one’s own name being hunted. Furthermore, the staccato pace of the narration coincides with the pace of the dialogue to create a generally fast-paced tone, adding to the thrill of the plot. The style of narration also emulates that of a myth or tall tale by boasting the grandeur and fearful reverence of Oswick, as if he is a mythical villain.


Summary

The novel begins with the narrative of a King, Alfred, traveling through parts of his constituency to better understand what the people want. While doing so, one night, the King decides to take a detour off his route in favor of the beautiful scenery surrounding him. He quickly loses his way, day turns to night, and a storm afflicts him, forcing him to seek shelter in a stranger’s home. Alfred is warmly invited in, but upon being shown his room, finds a trembling boy under his bed, clutching a dagger. Alfred demands the boy to make clear his intentions and finds out that his mother, Enna, sent the boy to supply the dagger as a means of protection for Alfred as he is actually within the home of a notorious bandit, Oswick, and will be killed as he sleeps.

Enna was indeed right, as Oswick and his gang attack Alfred later in his chamber in an attempt to kill him. Alfred and the boy are able to undermine and overpower the assailers, killing Oswick and Blight, a member of his gang. Oswick unfortunately kills Enna.

As news of Oswick’s demise spreads, the town erupts in celebration. Oswick had been a heartless tyrant and all of his constituents lived in constant fear. After the dust settles, the boy, Egwald, begins to relay his story and the story of Oswick to Alfred.

Egwald, Enna, and his father, Egbert, had been the first victims of Oswick’s. In a similar situation as Alfred, they were forced to spend the night at Oswick’s because of a storm. Upon first glance at Enna, Oswick, astonished by her beauty, fell in love. However, his love was a violent one, as he prohibited her from leaving her chamber that night, stating that she was not allowed to continue her journey that night.

Egbert was killed by Oswick, leaving Enna and Egwald entirely at his mercy. He spared Enna because of his love for her, and honored her passionate pleas to spare her child as well. Enna and Egwald were then forced to live within the confines of a dungeon, until the unlikely night that Enna was permitted to make her journey. In the dungeon Enna was violated by Oswick and spent the majority of her years in a deep depression.

Egwald then relays how Oswick rose to power. He and his banditti gained a notorious reputation by making a pact that no one would ever leave the banditti’s chambers alive. As the banditti slay stranger after stranger, one of them, Gilbert, began to try to lead a revolution within the banditti to overthrow the tyranny of Oswick. Gilbert faltered as he was about to kill Oswick, overcome in a moment of compassion. Left alive, Oswick ensnared Gilbert in a manipulative plan to frame him, thus resulting in his death as revenge for his lack of loyalty. In doing so, Oswick accidentally ensnared himself as well and needed to go to great lengths to reestablish his credibility as a vicious monster. The tale followed his adventures of manipulation under disguise as he attempted to evade apprehension and regain his status. Along the way, he was betrayed by many of his own, who are overpowered by the allure of the monetary reward offered for Oswick’s capture. The novel comes to a close with Oswick scarcely escaping his arrest by own of his own comrades, with the plot coming full circle to the fateful night of the storm which forced Alfred into Oswick’s home.


Bibliography

Blackmore, Sir Richard. King Arthur: An Heroick Poem in Twelve Books. The Camelot Project. University of Rochester. https://d.lib.rochester.edu/camelot/text/blackmore-king-arthur-I

Oswick, the Bold Outlaw: A Tale, of the Eighth Century. London, Dean and Munday, 1823.

Oswick, the Bold Outlaw: A Tale of the Eighth Century. London, T. Hurst, 1802.

Surprising Achievements of Oswick, the Bold Outlaw, Chieftain of a Band of Robbers: Containing Also an Interesting Account of Enna, His Fair Captive, As Related by Her Son to King Alfred. A Tale of the Eighth Century. Printed by Dewick and Clarke, for T. Hughes, 1806.


Researcher: Archisha Singh